ウィンドウを閉じる

Z1650 新修往生伝 王古 画像

続浄の割書は、青字で小さく表示。

巻_頁段行 本文
Z16_0127A01: 水利。大司〔考〕震恐農一本作農得其實。請朝庭恩。乃有
Z16_0127A02: 是命。其爲性信厚。未嘗與人較長短。天衣懷禪師。
Z16_0127A03: 鐵佛道場時。亦嘗請問。而鄕里以善人之。旣而
Z16_0127A04: 嚮淨土。但未深心耳。至元祐初余曰。經典
Z16_0127A05: 多敎彌陀淨土。祖師則云。心卽是淨土。不
Z16_0127A06: 西方。其不同何耶。答曰。實際理地。無佛無
Z16_0127A07: 。無樂無苦。無壽無夭。又何淨穢之有。豈得
Z16_0127A08: 生不生[上レ]心耶。此理奪事也。然而處此界者。是
Z16_0127A09: 衆生乎是佛乎。若是佛境。則非衆生。又何苦樂壽夭
Z16_0127A10: 淨穢之有哉。試自忖思。或未衆生之境。則安可
Z16_0127A11: 敎典至心念彌陀而求生淨土哉。淨則非穢。樂則
Z16_0127A12: 苦。壽則無夭矣。於無念中念。於無生中。求
Z16_0127A13: 生。此以事奪理也。故維摩經曰。雖諸佛國及與
Z16_0127A14: 衆生空。而常修淨土。敎化於羣生。正謂是也。又問。
Z16_0127A15: 如何得念不間斷。答曰。一信之後。更不再疑。卽是
Z16_0127A16: 間斷也。司士欣躍而去。至二年十二月旦之夕。余
Z16_0127A17: 丹陽郡。忽夢司士云。向蒙指示淨土。今已得生。
Z16_0127B01: 〔考〕持恐特一本作特來相謝。乃再拜而出。翌日召丹徒令陳安
Z16_0127B02: 止語其夢。蓋陳令深信淨土故也。後數日。得司士之
Z16_0127B03: 子進士術哀計〔考〕計字一本作訃乃知信然。又聞司士未亡已前七
Z16_0127B04: 日。預知時至。與鄕舊別。時余弟作亦在坐。屢有
Z16_0127B05: 謝之語。然則司士決生淨土矣。元祐四年四月八
Z16_0127B06: 日。無爲楊傑述。
Z16_0127B07: 新修淨土往生傳下
Z16_0127B08: 〔考〕以下今本缼之依別本載之耳
Z16_0127B09:  無量淸淨平等覺經兩卷。後漢月支三藏譯
Z16_0127B10:  無量壽佛經二卷。曹魏康僧鎧譯
Z16_0127B11:  無量壽如來會品二卷。大寳積第十七十八。唐菩提流志譯
Z16_0127B12:  阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經二卷。吳支謙譯
Z16_0127B13:   右經。雖所譯文句。小有不同。其實一本經也。
Z16_0127B14:  觀無量壽佛經一卷。宋元嘉中譯
Z16_0127B15:  阿彌陀經一卷。姚秦什法師譯
Z16_0127B16:  稱贊淨土佛攝受經。唐奘三藏譯
Z16_0127B17:   右二經。本同譯別。

ウィンドウを閉じる