浄土宗全書を検索する
AND検索:複数の検索語をスペースで区切って入力すると、前後2行中にそれらを全て含む箇所を検索します。
巻_頁段行 | 本文 |
---|---|
J13_0222A01: | 修不行而飽富聖財尊哉尊哉 |
J13_0222A02: | 二尸羅波羅蜜者梵云尸羅斯云淨戒此有大小 |
J13_0222A03: | 之戒有八處別解脱戒凡戒者沙門惣體僧徒師範 |
J13_0222A04: | 也法藏所持任之者也就斯謂持戒用心急要 |
J13_0222A05: | 者法苑云昔有一比丘次第乞食至珠師門時彼珠 |
J13_0222A06: | 師爲王穿摩尼珠放珠入去取食以施有鵝見 |
J13_0222A07: | 珠映比丘衣而作赤色其狀似肉即便呑之珠 |
J13_0222A08: | 師持食出來不見珠不知所在此珠價貴珠師驚 |
J13_0222A09: | 駭語比丘言得我珠哉比丘恐彼殺鵝取珠不 |
J13_0222A10: | 敢以告珠師云若不見還終無相放即加捧打 |
J13_0222A11: | 爾時比丘告言行無所而説偈言假欲自擁護會 |
J13_0222A12: | 歸於當滅不如堅持戒爲他護身命捨此危 |
J13_0222A13: | 脆身以取解脱命我著糞掃衣乞食以爲業住 |
J13_0222A14: | 止於樹下以何因縁故乃當作偸賊汝宣善觀 |
J13_0222A15: | 察珠師責比丘言何用多語加以絞縛耳眼口 |
J13_0222A16: | 鼻盡皆血出是時彼鵝來趣食血珠師瞋忿打鵝即 |
J13_0222A17: | 死比丘見鵝既死涕泣不樂向鵝説偈曰我受諸 |
J13_0222B18: | 苦惱望使此鵝活今我命未絶鵝在我前死珠 |
J13_0222B19: | 師問比丘言鵝於汝何親愁惱乃爾比丘答云菩薩 |
J13_0222B20: | 往昔時捨身以救鴿我亦作是意捨命以代鵝 |
J13_0222B21: | 由汝殺鵝故心願不滿足比丘具説上因縁珠 |
J13_0222B22: | 師即割鵝腹既得珠已擧聲號哭語比丘言汝 |
J13_0222B23: | 護鵝命不惜於身使我造此非法之事即説 |
J13_0222B24: | 偈言南無堅持戒爲鵝身受苦不作毀缺行斯 |
J13_0222B25: | 事實難有懺悔既已竟比丘還所住府字函第二卷又云有 |
J13_0222B26: | 諸比丘曠野中行爲賊劫掠剝脱衣裳賊懼比 |
J13_0222B27: | 丘往告聚落盡欲殺之賊中一人先曾出家語同 |
J13_0222B28: | 伴曰比丘之法不得傷草以草繫之彼畏傷故 |
J13_0222B29: | 終不能往即以草縛之而去諸比丘等身無衣服 |
J13_0222B30: | 爲日所炙蚊虻蠅蚤之所唼從旦至夜禽獸交橫 |
J13_0222B31: | 不敢動靜恐傷草命唯當護戒至死不犯時 |
J13_0222B32: | 彼國王田獵見之以偈問曰身體極丁壯無病似 |
J13_0222B33: | 有力以何因縁故草繫不動搖爲咒所迷惑 |
J13_0222B34: | 爲是苦行耶爲自厭患身願速説其意比丘偈 |