ウィンドウを閉じる

Z1730 日本往生極楽記 慶滋保胤 画像

続浄の割書は、青字で小さく表示。

巻_頁段行 本文
Z17_0002A01: 三十一 尼某甲    三十二 尼某甲
Z17_0002A02: 三十三 高階眞人   三十四 藤原義孝
Z17_0002A03: 三十五 源憇     三十六 越智益躬
Z17_0002A04: 三十七 女佛子伴氏  三十八 女弟子小野
Z17_0002A05: 三十九 女弟子藤原  四十  女人息長
Z17_0002A06: 四十一 一老婦    四十二 一婦女
Z17_0002A07:  
Z17_0002A08:  
Z17_0002A09: 聖德太子者。豐日天王第二子也。母妃皇女夢。有金色
Z17_0002A10: 。謂曰。吾有救世之願。願宿后腹。妃問。爲誰。僧曰。
Z17_0002A11: 吾救世菩薩。家在西方。妃答。妾腹垢穢何宿矣。僧曰。
Z17_0002A12: 吾不垢穢。唯望人間。躍入口中。妃卽覺後喉中
Z17_0002A13: 物。自此以後始知娠。漸及八月。胎中而言。聲
Z17_0002A14: 于外。出胎之時忽有赤黃光。至西方耀殿內
Z17_0002A15: 生而能言。知人擧動。百濟國獻經論。太子奏曰。欲
Z17_0002A16: 閱之。天皇恠而問之。奏曰。兒昔在漢住南嶽。歷數十
Z17_0002A17: 行佛道。時年六歲。太子身體尤香。抱懷之人。奇香
Z17_0002B01: 衣數月不滅。百濟日羅來朝。身有光明。太子微服
Z17_0002B02: 諸童子館而見之。日羅指太子曰。是神人矣。太
Z17_0002B03: 子驚去。日羅脫履而走。太子隱坐。易衣而出。日羅謝
Z17_0002B04: 罪。再拜跪地啓曰。敬禮救世觀世音。傳燈東方粟散王。
Z17_0002B05: 太子從容而謝之。日羅身放妙一本作大。太子亦眉間放
Z17_0002B06: 光如日輝。謂左右曰。日羅者聖人也。兒昔在漢彼爲
Z17_0002B07: 弟子。常拜日天。故身放光明。推古天皇爲皇太子
Z17_0002B08: 萬機悉委焉。太子聽政之日。宿訟未擇一本作決者八人。同
Z17_0002B09: 音白事。太子一々能辨答。大臣以下稱言八耳皇子。高
Z17_0002B10: 麗僧慧慈來朝。弘涉內外尤深釋義。太子聞十知百。
Z17_0002B11: 謂曰。法華經中此句落字。法師答曰。他國之經亦無
Z17_0002B12: 字。太子曰。吾昔所持之經。思有此字。法師答曰。經在
Z17_0002B13: 何處哉。太子微笑答曰。在大隋衡山寺。卽命群臣
Z17_0002B14: 使者。以小野妹子大唐。命曰。吾先身所持法華
Z17_0002B15: 經。在衡山般若臺中汝取來矣。彼山吾昔同法所遺只
Z17_0002B16: 三老僧而已。汝以此法服各與之。妹子承命渡海。果
Z17_0002B17: 南嶽三老僧。陳太子令令一本作命。老僧歡喜。卽命

ウィンドウを閉じる