<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ja">
		<id>http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%81%88</id>
		<title>偈 - 版の履歴</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%81%88"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?title=%E5%81%88&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-29T11:01:40Z</updated>
		<subtitle>このウィキのこのページに関する変更履歴</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.29.2</generator>

	<entry>
		<id>http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?title=%E5%81%88&amp;diff=4335&amp;oldid=prev</id>
		<title>Seishimaru: 1版 をインポートしました</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?title=%E5%81%88&amp;diff=4335&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-30T06:23:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;1版 をインポートしました&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ja'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 古い版&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2018年3月30日 (金) 06:23時点における版&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='ja'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(相違点なし)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Seishimaru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?title=%E5%81%88&amp;diff=4334&amp;oldid=prev</id>
		<title>2018年3月30日 (金) 06:23に192.168.11.48による</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://jodoshuzensho.jp/daijiten/index.php?title=%E5%81%88&amp;diff=4334&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-30T06:23:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新規ページ&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=げ／偈=&lt;br /&gt;
仏の教法や仏の[[功徳]]をたたえる韻文のこと。漢訳仏典の文章様式は&amp;lt;ruby&amp;gt;[[長行]]&amp;lt;rt&amp;gt;じょうごう&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;（散文）と偈（韻文）からなっており、偈は[[梵語]]のⓈgāthāの音写語であり、伽他・[[伽陀]]とも音写し、偈頌・頌とも訳す。中国における最初の漢訳者である後漢の安世高は、Ⓢgāthāを『七処[[三観]]経』で「絶を説く」（[http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2018/V02.0876a.html 正蔵二・八七六上]）と漢訳したり、また『道地経』では「縛束して説く」（[http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2018/V15.0231a.html 正蔵一五・二三一上]）などと説明句によって漢訳し、句中の字数は一定していなかった。しかし同じ後漢の&amp;lt;ruby&amp;gt;支婁迦讖&amp;lt;rt&amp;gt;しるかせん&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;は『[[般舟三昧経]]』でⓈgāthāをはじめて「偈」（[http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2018/V13.0906a.html 正蔵一三・九〇六上]）と音写し、各句の字数を五言や七言のように斉言に、そして句数を偶数句でまとめると、それ以後の偈はこの形式が踏襲され定着するようになる。後漢から南北朝にかけては五言や四言の偈が多く漢訳され、隋からは中国文学の趨勢と歩調をあわせるかのように七言で漢訳される傾向が強まる。インド西域の偈は音節の数と長短で決まるが、漢訳された偈は中華の韻文になぞらえて一句の音節を均一化し、まれに押韻が配慮された上で翻訳される。また漢訳仏典だけでなく、後には[[浄土教]]の[[礼讃]][[儀礼]]においても[[礼讃]]偈を唱えるようになる。[[浄土]]や仏の[[功徳]]を[[讃歎]]する偈は[[仏教音楽]]であり、唐代の[[寺院]]においては[[大衆]]的な[[儀礼]]として僧俗が一体となって唱和されていた。&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
【参考】齊藤隆信『漢語仏典における偈の研究』（法蔵館、二〇一三）&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
【参照項目】➡[[長行]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
【執筆者：齊藤隆信】&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>192.168.11.48</name></author>	</entry>

	</feed>